?Como estabas?
最近怠慢ぎみの
チキータうさぎです。
今週のテーマは、
「買い物をする」ですね~。
☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆
買い物をする
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆
<今日のフレーズ>
!Mucho descuento!
(ムーチョ デスクエント)
訳:大幅値引き!
【解説】
descuento(デスクエント)は
「値引き」という意味の名詞です。
日本語でもディスカウントという
言葉は普通に使われていますので
覚えやすい表現ですね。
安い!と思って
いらない物まで買わないように
気をつけたいですね。
<応用フレーズ>
Hacen rebajas de verano.
(アセン レバッハス デ ベラーノ)
訳:夏のバーゲンやってるわ。
【解説】
hacen(アセン)は、
hacer(アセール:~する)という
動詞の3人称複数形です。
「一般的に~だ」とか、「~している」
「~が行われている」など、
主語が限定されないような表現の際に
hacen(アセン)を使うと便利です。
rebajas(レバッハス)は
「値引き、バーゲン」です。
verano(ベラーノ)は
「夏」のことです。
♪雑談コーナー♪
近所の公園でパパ友、ママ友たちと
バーベキューをします。
みんなの一致団結度が高すぎで
すごく安く楽しめるようです。
素晴らしい!!!
(うちは貢献度低いですが・・)