休暇を取る 例文(2) Quiero hacer puente esta semana.

SHARE

休暇を取る 例文(2) Quiero hacer puente esta semana.

?Que tal estas?

先週は1.5日しか働いていない
チキータうさぎです。

今週のテーマは、
「休暇を取る」ですね。

 

☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆

         休暇を取る
  
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆

 

 

<今日のフレーズ>

Quiero hacer puente esta semana.
(キエロ アセール プエンテ エスタ セマナ)
訳:今週は連休を取りたいんです。

 

【解説】

quiero(キエロ)は
querer(ケレール:欲しい、~したい)
の1人称単数形ですね。

hacer puente(アセール プエンテ)で
「連休を取る」という意味です。

puente(プエンテ)は「橋」という
意味ですが、「連休」はカレンダー上で
橋みたいに繋がっているので、
こんなふうに表現するんですね。

 

 

<応用フレーズ>

?Que haces en tus dias de descanso?
(ケ アセス エン トゥス ディアス デ デスカンソ)
訳:君は休みの日に何をするの?

 

【解説】

que(ケ)は「何を」という意味の
疑問詞ですね。

haces(アセス)は
hacer(アセール:~する)という
動詞の2人称単数形です。

dias de descanso(ディアス デ デスカンソ)
は、「休みの日」です。

 

 

♪雑談コーナー♪

先日は娘の運動会でした。

徒競走は4人で走って3位でしたが
娘はガッツポーズ!(?)

そういうとこ、見習いたいです!