?Que hay?
最近体脂肪率が上がりぎみの
チキータうさぎです。
今週のテーマは、
「髪を切る」ですね。
☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆
髪を切る
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆
<今日のフレーズ>
Quiero a ten~irme un poco.
(キエロ テニールメ ウン ポコ)
訳:ちょっとだけカラーリングしたいです。
【解説】
ten~irme(テニールメ)は
「髪を染める」という意味です。
un poco(ウン ポコ)は
「ちょっとだけある、少し~する」
ことを表します。
poco(ポコ)だけだと
「ちょっとしかない」という
否定の意味になります。
<応用フレーズ>
Te queda muy bien el cabello corto.
(テ ケダ ムイ ビエン エル カベージョ コルト)
訳:ショートヘアがとても良く似合ってますね。
【解説】
quedar(ケダール)+人+bien(ビエン)で
「~に似合っている」となります。
cabello(カベージョ)は「髪の毛」
のことです。
corto(コルト)は「短い」
という意味の形容詞です。
ショートヘアは
pelo corto(ペロ コルト)
とも言います。
♪雑談コーナー♪
梅雨らしくなってきましたね。
何とか雨の合間にお洗濯しています。
部屋干しの際には、エアコンの
ドライを使って頑張ります。