髪を切る 例文(2) Quiero a ten~irme un poco.

SHARE

髪を切る 例文(2) Quiero a ten~irme un poco.

?Que hay?

最近体脂肪率が上がりぎみの
チキータうさぎです。

今週のテーマは、
「髪を切る」ですね。

 

☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆

          髪を切る
  
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆

 

<今日のフレーズ>

Quiero a ten~irme un poco.
(キエロ テニールメ ウン ポコ)
訳:ちょっとだけカラーリングしたいです。

 

【解説】

ten~irme(テニールメ)は
「髪を染める」という意味です。

un poco(ウン ポコ)は
「ちょっとだけある、少し~する」
ことを表します。

poco(ポコ)だけだと
「ちょっとしかない」という
否定の意味になります。

 

<応用フレーズ>

Te queda muy bien el cabello corto.
(テ ケダ ムイ ビエン エル カベージョ コルト)
訳:ショートヘアがとても良く似合ってますね。

 

【解説】

quedar(ケダール)+人+bien(ビエン)で
「~に似合っている」となります。

cabello(カベージョ)は「髪の毛」
のことです。

corto(コルト)は「短い」
という意味の形容詞です。

ショートヘアは
pelo corto(ペロ コルト)
とも言います。

 

♪雑談コーナー♪

梅雨らしくなってきましたね。
何とか雨の合間にお洗濯しています。

部屋干しの際には、エアコンの
ドライを使って頑張ります。