!Buenas!
毎日1万歩は歩いている
チキータうさぎです。
今週のテーマは、
「髪を切る」ですよ。
☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆
髪を切る
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆
<今日のフレーズ>
?Te has hecho una permanente?
(テ アス エーチョ ウナ ペルマネンテ)
訳:パーマをかけたの?
【解説】
permanente(ペルマネンテ)は
「永続的な」という意味の
形容詞ですが、髪の毛をセットするための
「パーマ」という意味もあります。
例文は、現在完了形の文に
なっています。
<応用フレーズ>
?Como quieres del flequillo?
(コモ キエレス デル フレキージョ)
訳:前髪はどんなふうにしたいですか。
【解説】
como(コモ)は、
「どうやって、どんなふうに」という
意味の疑問詞でしたね。(英語のhow)
flequillo(フレキージョ)は
「前髪」のことを言います。
hacer flequillo
(アセール フレキージョ)で
「前髪を作る」という意味です。
♪雑談コーナー♪
娘がバレーボールチームに
入りたいと言い出しました。
一度見学にいった時には
練習がきついから嫌だと言って
入らなかったのに・・・。
何はともあれ、頑張りたいという
気持ちになってくれたのは
とてもいいことですね!
ママもがんばります。