お金に関する表現 例文(1) No tengo tanto dinero para viajar.

SHARE

お金に関する表現 例文(1) No tengo tanto dinero para viajar.

?Como estais?

毎日が脳トレの
チキータうさぎです。

今週のテーマは、
「お金に関する表現」にしてみました。

☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆

       お金に関する表現  
  
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆

 

 

<今日のフレーズ>

No tengo tanto dinero para viajar.
(ノ テンゴ タント ディネロ パラ ビアハール)
訳:私は旅行するためのお金があまりありません。

 

【解説】

no tanto(ノ タント)を使用すると
「そんなに~ではない」と表現出来ます。

この場合はno tengo dinero(ノ テンゴ ディネロ)
「お金を持っていない」にtanto(タント)が
入っているので、

「そんなにお金を持っていません」という意味です。

para viajar(パラ ビアハール)で
「旅行するために」という意味ですので、
「旅行資金があまりない」ということです。

 

 

<応用フレーズ>

Ahorramos dinero para el futuro.
(アオラモス ディネロ パラ エル フトゥーロ)
訳:将来のためにお金を貯めましょう。

 

【解説】

ahorramos(アオラモス)は
ahorrar(アオラール:節約する、貯金する)
という動詞の1人称複数形です。

para(パラ)は上記の例文でも出てきましたが
「~するために、~のために」という
意味の前置詞です。

futuro(フトゥーロ)は「未来、将来」のこと。

※pasado(パサード)・・過去
presente(プレセンテ)・・現在

 

 

♪雑談コーナー♪

お金は沢山あれば嬉しいですけど、
あればあったで悩むものです。

沢山お金を持っていても
それが普通ですって感じられるような
器の大きな人になれたらいいですね。

その時には、税金はしっかり払うつもり!