?Como estas?
季節の変わり目には疲労がたまる
チキータうさぎです。
今週のテーマは、
「卒業に関する表現」ですよね。
☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆
卒業に関する表現
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆
<今日のフレーズ>
Me graduare de la escuela secundaria.
(メ グラドゥアレー デ ラ エスクエラ セクンダーリア)
訳:私は中学校を卒業します。
【解説】
me graduare(メ グラドゥアレー)は
graduarse(グラドゥアールセ:卒業する)
という動詞の1人称単数・未来形です。
escuela secundaria(エスクエラ セクンダーリア)
は「中学校」のことですが、
中高一貫校のことを言う場合にも使用出来ますので
「高校」という意味にもなります。
小学校はescuela primaria
(エスクエラ プリマーリア)です。
<応用フレーズ>
Regalamos recuerdos de graduacion a los graduados.
(レガラーモス レクエルドス デ グラドゥアシオン ア ロス グラドゥアドス)
訳:私達は卒業生に卒業記念品を贈ります。
【解説】
regalamos(レガラーモス)は
regalar(レガラール:贈る、プレゼントする)
という動詞の1人称複数形です。
recuerdos(レクエルドス)は「お土産」という
意味で前に出てきましたが、元々は
「思い出、思い出の品」ということです。
なので、recuerdos de graduacion
(レクエルドス デ グラドゥアシオン)で
「卒業の思い出の品」つまり「卒業記念品」
のことになります。
卒業生のことは
graduados(グラドゥアドス)
と言います。
♪雑談コーナー♪
久々に前髪を切ったら、息子に不評です。
「それ、やめて欲しい」と
言われてしまいました・・・。
前髪が短いと、ちょっと雰囲気が
変わりますが、それが嫌なんでしょうね。
まあ、そのうち伸びるんで・・。