日焼けに関する表現 例文(1) Estas bien bronceada.

SHARE

日焼けに関する表現 例文(1) Estas bien bronceada.

!Hola!

そろそろ日焼け対策しなければ
と警戒している
チキータうさぎです。

ということで、

今週のテーマは、
「日焼けに関する表現」としてみました。

 

☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆

       日焼けに関する表現 
  
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆

 

<今日のフレーズ>

Estas bien bronceada.
(エスタス ビエン ブロンセアーダ)
訳:君はいい具合に日焼けしているね。

 

【解説】

estas(エスタス)は
estar(エスタール:(状態が)~です)
という動詞の2人称単数形です。

bronceada(ブロンセアーダ)は
broncear(ブロンセアールセ:日焼けさせる)
という動詞の過去分詞形ですので

「日焼けしている」という状態を
表して、形容詞的に使用できます。

男性の場合はbronceado(ブロンセアード)
女性はbronceada(ブロンセアーダ)と
なりますよ。

 

<応用フレーズ>

Me he quemado en la playa.
(メ エ ケマード エン ラ プラヤ)
訳:ビーチで焼けてしまいました。

 

【解説】

broncearse(ブロンセアールセ:日焼けする)
という動詞の他にも、
quemarse(ケマールセ:日焼けする)という
動詞を使うことも出来ます。

me he quemado(メ エ ケマード)は
quemarse(ケマールセ:日焼けする)の
1人称単数・現在完了形です。

quemar(ケマール)は「焼く」という
意味でも使われる動詞ですので、
ちょっと焦げちゃったかも、という感じの
ニュアンスが含まれていますよ。

日焼けしてヒリヒリ痛い時なんかには
broncearse(ブロンセアールセ)よりも
quemarse(ケマールセ)を使った方がいいですね。

quemado(ケマード)は
料理などが「焦げた」という際にも使えます。

 

 

♪雑談コーナー♪

日焼けが原因で出来たそばかすやシミは
レーザーで消すことが出来るようです。

しかし、加齢が原因のシミというのは
まだ消すことが出来ないらしいですね。
そのうち出来るようになりそうですが。

シミを全部消してしまいたい・・・。