日焼けに関する表現 例文(3) ?Cual es el mejor aceite bronceador?

SHARE

日焼けに関する表現 例文(3) ?Cual es el mejor aceite bronceador?

Buenas.

健康的なおやつを探す
チキータうさぎです。

今週のテーマは、
「日焼けに関する表現」ですよ。

 

☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆

       日焼けに関する表現 
  
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆

 

<今日のフレーズ>

?Cual es el mejor aceite bronceador?
(クワレス エル メホール アセイテ ブロンセアドール)
訳:どれが一番いいサンオイルですか。

 

【解説】

cual(クアル)は「どれ、どの」
という意味の疑問詞です。

el mejor(エル メホール)は
bueno(ブエノ:良い)の最上級形ですので
「一番いい」という意味ですね。

aceite(アセイテ)は「油」
のことですので

aceite bronceasdor
(アセイテ ブロンセアドール)で
「日焼け用オイル」つまりサンオイルの
ことになりますね。

 

 

<応用フレーズ>

Esta crema te ayuda mucho despues del sol.
(エスタ クレーマ テ アユーダ ムーチョ デスプエス デル ソル)
訳:このクリームは日に浴びた後使うと、とてもいいですよ。

 

【解説】

crema(クレーマ)は「クリーム」のこと。
甘いクリームもお肌のクリームも
同じcrema(クレーマ)で大丈夫です。

ayuda(アユーダ)は、
ayudar(アユダール:助ける)という
動詞の3人称単数形です。

te ayuda(テ アユーダ)で「君を助ける」
つまりは、これが役に立つよ、いいよ~と
伝える時にも使えます。

despues del sol
(デスプエス デル ソル)は
直訳すれば「太陽の後に」です。

つまり、日光を浴びた後に
ということですよ。

 

 

♪雑談コーナー♪

健康的でお腹もふくれて美味しいおやつ。
いいですよね~!

やっぱり代表格は黒豆と甘栗です。
黒豆は血液もサラサラにしてくれて
すごく有り難いですよ。