冗談を言う 例文(3) Me gusta el humor britanico.

SHARE

冗談を言う 例文(3) Me gusta el humor britanico.

?Que tal?

しばらく旅行は我慢の
チキータうさぎです。

今週のテーマは、
「冗談を言う」ですよ~。

 

☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆

         冗談を言う  
  
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆

 

 

<今日のフレーズ>

Me gusta el humor britanico.
(メ グスタ エル ウモール ブリターニコ)
訳:私はブリティッシュジョークが好きです。

 

【解説】

me gusta(メ グスタ)はお馴染みの
「私は~が好きです」という表現ですね。

humor(ウモール)は「ユーモア、ジョーク」
のことですから、

humor britanico
(ウモール ブリターニコ)で
「イギリス流ジョーク」ということです。

ちょっと皮肉やブラックジョーク、風刺
などが含まれるようなものですね。

アメリカンジョークは
humor americano
(ウモール アメリカーノ)です。

 

 

<応用フレーズ>

Le gasto una broma a mi hermano.
(レ ガスト ウナ ブローマ ア ミ エルマーノ)
訳:私は弟(兄)に冗談を言います。

 

【解説】

gastar(ガスタール:消費する、浪費する)
という動詞を使って

gastar broma(ガスタール ブローマ)
「冗談を言う、いたずらする」という
意味になります。

mi hermano(ミ エルマーノ)は
兄か弟のことですが、これだけだと
どちらかは分かりません。

兄はhermano mayor(エルマーノ マヨール)
弟はhermano menor(エルマーノ メノール)
ですね。

 

 

♪雑談コーナー♪

GWは、仕事やら習い事やらで忙しいです。
10連休と言っても、あまり普段と
変わらない日常になりそうですね。

とは言え、ちょっとくらいは近場で
お出かけしたいなと思います。