?Que tal?
今週死ぬほど忙しかった
チキータうさぎです。
今週のテーマは、
「急いでいる時の表現」ですよ。
☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆
急いでいる時の表現
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆
<今日のフレーズ>
!Apurate!
(アプーラテ)
訳:急いで!
【解説】
こちらも「急ぐ」という表現。
apurarse(アプラールセ:急ぐ)
という動詞の2人称単数・命令形です。
メキシコにいる時に
よく聞いた表現です。
<応用フレーズ>
Es un trabajo urgente.
(エス ウン トラバッホ ウルヘンテ)
訳:これは緊急の仕事です。
【解説】
urgente(ウルヘンテ)は
「緊急の、至急の」という意味の
形容詞です。
男性名詞を修飾しても、
女性名詞でも同じ形です。
急ぎの仕事がある場合は
このように言いましょう。
♪雑談コーナー♪
なぜ色んな場所から色んなことが
一気に押し寄せてくるのでしょうか?
上手にバランスよく配分出来ると
いいんですけどね・・・。
とにかく、忙しい1週間が終わり
少しほっとしております。
これから、たまっている別の課題に
取り掛かろうと思います!