甘えに関する表現 例文(1) Estas muy concentida.

SHARE

甘えに関する表現 例文(1) Estas muy concentida.

!Buenas!

甘やかさない推進派の
チキータうさぎです。

今週のテーマは、
「甘えに関する表現」になりました。

 

 

☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆

       甘えに関する表現        
    
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆

 

 

<今日のフレーズ>

Estas muy concentida.
(エスタス ムイ コンセンティーダ)
訳:君はとても甘やかされているね。

 

【解説】

consentida(コンセンティーダ)は
「甘やかされている」という意味の
形容詞ですが、女性形に活用していますので
これは、女性に対して言っている言葉です。

男性の場合、
consentido(コンセンティード)ですね。

元々の動詞はconsentir(コンセンティール)
ですが、「甘やかす」という意味の他に
「許容する、同意する」という意味でも
使用されます。

あまりにも許されすぎているという所から
甘やかされるという意味になったのでしょうね。

 

 

<応用フレーズ>

El es un nin~o mimado y egoista.
(エル エス ウン ニーニョ ミマード イ エゴイースタ)
訳:彼は甘やかされて自分勝手な子供です。

 

【解説】

mimado(ミマード)も同様に
「甘やかされている」という
意味の言葉ですが、

印象としては、さらに酷く
甘やかされている感じです。

egoista(エゴイースタ)は
日本語にもなっているので
分かりやすいですね。

「自分勝手な人、エゴイスト」
のことです。

 

♪雑談コーナー♪

今日は、「甘え」というか
「甘やかされている」という
表現ばかりになりましたね!

甘やかしは、本当に子供のために
ならないなとつくづく感じます。

世間はどんどん「甘やかす方向」に
進んでしまっているようにも見えますが
実際はどうなんでしょうね?