上司、部下に関する表現 例文(3) Va a venir el superior hoy.

SHARE

上司、部下に関する表現 例文(3) Va a venir el superior hoy.

!Buenas!

年末年始・食べ過ぎ注意報発令中の
チキータうさぎです。

今週のテーマは、
「上司、部下に関する表現」ですね♪

 

 

☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆

     上司、部下に関する表現         
    
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆

 

 

<今日のフレーズ>

Va a venir el superior hoy.
(バ ア ベニール エル スペリオール オイ)
訳:今日、上司がやってきます。

 

【解説】

va a(バ ア)は
ir a(イール ア:~する予定です)
の3人称単数形ですね。

後ろに動詞の原形がきます。

venir(ベニール:来る)を付けて
「来ます」と未来の表現になっています。

superior(スペリオール)は
「上の、上位の」という意味の
形容詞ですが、名詞として使うと
「上司、上役」という意味になります。

 

 

<応用フレーズ>

Yo soy la consejera delegada de esta empresa.
(ヨ ソイ ラ コンセヘーラ デレガーダ デ デスタ エンプレーサ)
訳:私はこの会社のCEO(最高責任者)です。

 

【解説】

最高責任者は英語で
CEO(chief executive officer )
と言いますが、

スペイン語では
la consejera delegada
(ラ コンセヘーラ デレガーダ:女)
el consejero de;egado
(エル コンセヘーロ デレガード:男)
となっています。

 

 

♪雑談コーナー♪

年末年始ということで
来週1週間はメルマガを
お休みさせて頂きます。

次回は年明け
2020年1月6日の配信予定です。

どうぞ皆様
良いお年をお迎えくださいませ!