Buenos dias, todos.
やっと時間が少しできた
チキータうさぎです。
今週のテーマは、
「暇な時の表現」で~す。
☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆
暇な時の表現
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆
<今日のフレーズ>
?Estas libre esta tarde?
(エスタス リーブレ エスタ タルデ)
訳:今日の午後は暇ですか?
【解説】
estas(エスタス)は
estar(エスタール:~です)
という動詞の2人称単数形ですね。
libre(リーブレ)は
「自由な」という意味の形容詞ですが
「暇な」という意味でも使えます。
esta tarde(エスタ タールデ)は
直訳すれば「この午後」ですが
「今日の午後」ということですね。
<応用フレーズ>
Tengo tiempo de ocio este fin de semana.
(テンゴ ティエンポ デ オーシオ エステ フィン デ セマーナ)
訳:私は今週末に暇な時間があります。
【解説】
tengo(テンゴ)は
tener(テネール:持っている)の
1人称単数形です。
tiempo de ocio
(ティエンポ デ オーシオ)は
「何もすることがない時間」という意味。
「余暇」と訳されることが多いです。
♪雑談コーナー♪
やっとちょっと暇になった?
と思うと、またドドド・・・と
色んな仕事がやって参ります。
何なんでしょう?