Hola, hola.
最近、普段の3倍動いている
チキータうさぎです。
今週のテーマは、
「空を飛ぶ表現」となりましたよ。
☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆
空を飛ぶ表現
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆
<今日のフレーズ>
Veo un avion volando.
(ベオ ウナビオン ボランド)
訳:飛行機が飛んでいるのが見えます。
【解説】
veo(ベオ)はver(ベール:見る、見える)
という動詞の1人称単数形です。
avion(アビオン)は「飛行機」のこと。
後ろにvolar(ボラール:飛ぶ)の
進行形がくっついて、飛行機を修飾しています。
un avion volando
(ウナビオン ボランド)で
「飛んでいる1つの飛行機」ということです。
<応用フレーズ>
El avion ha sobrevolado Madrid.
(エラビオン ア ソブレボラード マドリー)
訳:その飛行機はマドリッドの上空を飛んでいきました。
【解説】
ha sobrevolado
(ア ソブレボラード)は
sobrevolar(ソブレボラール:~の上空を飛ぶ)
という動詞の3人称単数・現在完了形です。
この動詞の後ろには、
前置詞がなくて直接地名を置いてOK。
♪雑談コーナー♪
なんと!
本日は会社お休みのため
4連休でございます。
久々にゆっくりして
英気を養おうと思います。
先週はよく頑張ったので
いっぱい自分を褒めようと
思います。