?Como estan ustedes?
ますます多忙な
チキータうさぎです。
今週のテーマは、
「空を飛ぶ表現」ですよね!
☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆
空を飛ぶ表現
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆
<今日のフレーズ>
El avion ha despegado ahora.
(エラビオン ア デスペガード アオラ)
訳:飛行機は今離陸しました。
【解説】
ha despegado(ア デスペガード)は
despegar(デスペガール:離陸する、剥がす)
という動詞の3人称単数・現在完了形です。
今ちょうど離陸しました、
という感じですね。
pegar(ペガール)という動詞が
「くっつける、貼る」という
意味ですので、そこに
反対の意味を表すdes(デス)がついて
「剥がす」という意味になりますね。
飛行機が陸から剥がされるということで
「離陸する」時に、この動詞を使います。
<応用フレーズ>
El sabe pilotar los drones.
(エル サベ ピロタール ロス ドローネス)
訳:彼はドローンを操縦することが出来ます。
【解説】
最近ブームのドローンですが
ドローンを飛ばす時には
pilotar(ピロタール:操縦する)
という動詞を使います。
sabe(サベ)は
saber(サベール:知っている、~できる)
という動詞の3人称単数形。
los dorones(ロス ドローネス)は
ロドーンの複数形です。
♪雑談コーナー♪
バタバタと動き回っていると
じっくり何かを考えるような時間が
なかなか取れませんね・・・。
通勤時間や待ち時間は貴重です。
隙間時間を上手に活用しております。