Hola, todos.
晴れの日はご機嫌な
チキータうさぎです。
今週のテーマは、
「火事の表現」ですよ~。
☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆
火事の表現
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆
<今日のフレーズ>
Llama a los bomberos.
(リャマ ア ロス ボンベーロス)
訳:消防署に電話して。
【解説】
llama(リャマ)は
llamar(リャマール:呼ぶ、電話する)
という動詞の2人称単数・命令形です。
「電話して」とお願いする表現です。
bomberos(ボンベーロス)は
「消防士」のこと。
直訳だと「消防士さんたちで電話して」
となりますが、要するに
消防署に電話するということですね。
<応用フレーズ>
Tenemos que apagar el fuego enseguida.
(テネモス ケ アパガール エル フエゴ エンセギーダ)
訳:私たちはすぐに火を消さなければなりません。
【解説】
tenemos que(テネモス ケ)は
tener que(テネール ケ:~しないといけない)
の1人称複数形です。
apagar(アパガール)は
「消す」という意味の動詞。
火を消す、電気を消す、明かりを消す
など色々な場面で使用出来ます。
enseguida(エンセギーダ)は
「すぐに、至急」という意味の副詞です。
♪雑談コーナー♪
学校が休校になっている小学生たち。
家の中でダラダラとゲームばかり
しているという噂を聞きます。
運動不足で人にも会わず、
すっごく不健康ですよね。
コロナには感染しなくても
別の病気になっちゃいそうです。