意地悪をする 例文(2) No seas mala persona.

SHARE

意地悪をする 例文(2) No seas mala persona.

?Donde andas?

コークオンにハマっている
チキータうさぎです。

今週のテーマは、
「意地悪をする」ですよね。

 

 

☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆

       意地悪をする      
    
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆

 

<今日のフレーズ>

No seas mala persona.
(ノ セアス マラ ペルソーナ)
訳:意地悪しないで。

 

【解説】

no seas(ノ セアス)は
ser(セール:~です)の
2人称単数・否定命令形。

「~にならないで、~でいないで」
ということなので、

直訳すれば「悪い人にならないで」
という意味ですね。

 

 

<応用フレーズ>

No se debe tratar mal a nadie.
(ノ セ デベ トラタール マル ア ナディエ)
訳:誰に対しても酷い扱いをすべきではない。

 

【解説】

se debe(セ デベ)は
deberse(デベール:(一般的に)~すべきだ)
という動詞の3人称単数形。

それにno(ノ)を付けて否定にし、
「~すべきではない」という
意味になっています。

tratar mal(トラタール マル)は
「悪い扱いをする、意地悪する、虐待する」
などという意味です。

a nadie(ア ナディエ)で
「誰にも~しない」という否定の
意味になりますね。

スペイン語では、否定の意味の言葉を
続けて使っても大丈夫。

否定(no)+否定(nadie)でも、
意味は否定の意味になりますので、
覚えておきましょう。

 

 

♪雑談コーナー♪

コークオンというアプリに
最近ハマっていまして、
無駄に沢山歩いております。

コカ・コーラのアプリなんですけど
沢山歩くとスタンプがたまって
自動販売機で飲み物をゲット出来ます。

運動不足解消に、いいですよ。