遅刻した時の表現 例文(1) Voy a llegar un poco tarde.

SHARE

遅刻した時の表現 例文(1) Voy a llegar un poco tarde.

Buenos dias.

毎日1万2千歩あるく
チキータうさぎです。

今週のテーマは、
「遅刻した時の表現」になりました。

 

 

☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆

       遅刻した時の表現
    
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆

 

 

<今日のフレーズ>

Voy a llegar un poco tarde.
(ボイ ア ジェガール ウン ポコ タルデ)
訳:到着が少し遅くなります。

 

【解説】

voy(ボイ)はir(イール:行く)
という動詞の1人称単数形ですね。

ir a(イール ア)の後に動詞の原形で
未来を表す文が作れます。

un poco(ウン ポコ)は
「少しだけ」という意味なので

un poco tarde(ウン ポコ タルデ)
で「ちょっと遅い」という意味です。

遅刻しそうな時は、事前に連絡を。

 

 

<応用フレーズ>

Disculpa por llegar tarde.
(ディスクルパ ポル ジェガール タルデ)
訳:遅くなってしまいごめんなさい。

 

【解説】

disculpa(ディスクルパ)は
「ごめんなさい」と謝る表現ですが

元々は
disculpar(ディスクルパール:許可する、許す)
という動詞の命令形です。

直訳では「許してください」という意味で
「ごめんなさい」を表現しています。

謝る内容は、理由を示す前置詞por(ポル)の
後ろに動詞の原形を付けて示します。

 

 

♪雑談コーナー♪

朝から晩まで、本当に
マラソンをしている人多し。

テレワークが続くと
運動不足になるばかりか
精神的にもやられるようですね。

うちには家族がいるので
まだ話し相手がおりますが
一人暮らしの方の場合、
本当に誰とも話さなくなりそうです。

電話、チャットなどを活用して
人との交流も忘れずに。