Buenos dias, todos.
食費がマックスな
チキータうさぎです。
今週のテーマは、
「交換する」でしたね。
☆☆☆☆☆☆・・今週のテーマ・・☆☆☆☆☆☆
交換する
☆☆☆☆☆☆・・・・・・・・・・・☆☆☆☆☆☆
<今日のフレーズ>
Disfrutamos el intercambio cultural.
(ディスフルターモス エル インテルカンビオ クルトゥラール)
訳:私たちは文化交流を楽しみます。
【解説】
disfrutamos(ディスフルターモス)は
disfrutar(ディスフルタール:楽しむ)
という動詞の1人称複数形です。
intercambio(インテルカンビオ)は
「互いに交流すること」「相互交換」という
意味の名詞です。
intercambio cultural
(インテルカンビオ クルトゥラール)は
お互いに別の国の文化を教え合う
「文化交流」のことを言います。
<応用フレーズ>
He cambiado una camisa por otra.
(エ カンビアード ウナ カミーサ ポル オートラ)
訳:シャツを別のものと交換しました。
【解説】
he cambiado(エ カンビアード)は
cambiar(カンビアール:変える、変わる)
という動詞の1人称単数・現在完了形です。
camisa(カミーサ)は「シャツ」のこと。
女性名詞ですので、
不定冠詞はuna(ウナ)ですね。
cambiar por(カンビアール ポル)で
「~と交換する」という意味に
なります。
otra(オートラ:別の、もう一つの)は
otra camisa(オートラ カミーサ:別のシャツ)
を省略したものです。
♪雑談コーナー♪
朝、昼、晩と家で自炊していると
かなりの食材が必要です。
学校給食のありがたさが
とっても身に沁みますね。